martes, 5 de julio de 2016

Traducción y adaptacion de PCATool en Uruguay / Ahora la encuesta para gestores ("facility")

IMG_3839_edited
Parte del equipo PCAT.Uy/Gestores. 3 de junio 2016, Departamento de Medicina Preventiva y Social, en actividad PCAT.Uy.

Desde 2015 comenzamos a trabajar en el diseño del protocolo para la traducción y adaptación transcultural de la encuesta de la herramienta PCAT orientada a gestores. Ahora nos ponemos en marcha con las primeras actividades de equipo.
IMG_0833

En Uruguay nuestro grupo de investigación independiente ha liderado el proceso de adaptación y traducción de las encuestas para usuarios y profesionales. Ha llegado el momento de completar el trabajo y concluir con la traducción y adaptación de la encuesta destinada a gestores de servicios de salud del primer nivel de atención. 

El equipo de investigación está integrado del siguiente modo: Miguel Pizzanelli (Investigador principal), Maira Castro (responsable de primera etapa), Agustina Terra (revisión y continuidad), Manuel Bentaberry (herramientas de traducción y comparación), Agustina Delfino (aspectos éticos), Facundo Taboada (gestión de financiamiento), Sofía Magnone (revisión y continuidad). 

IMG_0837
IMG_0841


Mas detalles sobre la herramienta, sobre el trabajo del equipo PCAT.Uy/Gestores. Correo para contactar por parte de interesados a participar en el proceso:  pcatuy.gestores2016@gmail.com Noticia en Web Blog UDA Rural de Florida: https://hacherural.wordpress.com/2016/06/24/la-h-en-el-equipo-pcat-uy-traduccion-y-adaptacion-de-encuesta-para-gestores/Video de divulgación del protocolo: https://youtu.be/EaysWdFv1vs

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada